November 13, 2003

Biscoito fino

Prestem bem atenção que chique: o tradutor dos livros do meu pai na Catalunha (ou seria Espanha?), Josep Domènech Ponsa, já traduziu um dos poemas para o catalão do novo livro do meu pai. Não tenho como analisar o poema (quem sou eu) mas posso dizer que saboreio o idioma e noto traços de francês, italiano, espanhol e até português. Logo abaixo o poema no original. Enjoy!
19

Escriure el pensament a mà.
Reescriure passant en net
passant la pinta gruixuda, ratllar
guixar a la interlínia, copiar
aguantant-se el cap, pels cabells
escrivint a màquina, passant la pinta
fina furiosa, corregint, suant
i escoltant el temps de la respiració.
Després, teclejar sense dolor, esborrant
absolutament l’error, errar.

19

Escrever o pensamento à mão.
Reescrever passando a limpo
passando o pente grosso, riscar
rabiscar na entrelinha, copiar
segurando a cabeça, pelos cabelos
batendo à máquina, passando o pente
fino furioso, corrigindo, suando
e ouvindo o tempo da respiração.
Depois, digitar sem dor, apagando
absolutamente o erro, errar.

Armando Freitas Filho, Numeral / Nominal. Editora Nova Fronteira, 2003.

Filed under: Livros — Maria Fabriani @ 07:45

Comments are closed.

 

Bad Behavior has blocked 716 access attempts in the last 7 days.